Saturday 23 May 2015

"The Woman" (1540) - An Anatomical Fugitive Sheet: A Modern Edition and Introductory Essay.

Please note, it will be difficult to understand this essay without referring to the image and surrounding text which I am unable to reproduce  here. It belongs to The Wellcome Institute  but it can be seen at their site here.  A video showing the flaps being lifted in stages, is available here. 


On the Cusp of Change - Anxiety and Ambivalence, Empiricism and Protestantism in Raynalde's 'The Woman' (1540.)

     ‘The Woman’ thought to have been published by Thomas Raynald(e) in 1540, is the earliest surviving, English fugitive sheet. [1]  It depicts and describes a Galenic understanding of the female reproductive system. These types of broadside, distinguished by three to seven layers of flaps representing the internal organs with surrounding text providing their names and descriptions of their supposed functions,  first appeared in Germany in 1538. The image itself is first seen in Nuremberg engraved by Cornelis Bos and printed by Hans Guldenmundt in 1538 or 9.[2] It is very likely that Raynald collaborated with Thomas Geminus whose interest in fugitive sheets  has been well established (Carlino 1999. p67) and whose similar work appears in 'Compendiosa Totius Anatomiae Delineatio'  (1545) containing  images which also appear in Raynald’s  edition of the  translation of  E. Rueslin’s The Byrth of  Mankynde  (1545),  the first English language obstetric work .[3][4] Strangely, ‘The Woman’ has received very little critical attention. This study intends to situate it within its genre and within shifting discourses around anatomy. It will argue for its importance in its own right as a text which reveals anxiety and ambivalence about new and radical changes in English attitudes towards medicine and the body.  Specifically, it addresses the approaching shift of priorities from scholasticism to empiricism and from Catholic to Lutheran ideas of anatomy.
    ‘Fugitive papers,’ (a direct translation of the German fliegende Blatter) have been neglected by scholars historically. They received little scholarly interest until the 1920s when Le Roy Crummer began cataloguing them. Another long pause ensued before Andrea Carlino created his catalogue Paper Bodies: A Catalogue of Anatomical Fugitive Sheets 1538-1687 in 1999 arguing that they be recognised as a genre, “distinctive in their iconographical structure and typographical form, which remained unchanged for decades despite the refinement in representational techniques and the progress of anatomy during the course of the sixteenth century” (p 105.) The vernacular text too, he argues, constitutes a ‘genre that stands apart from the development of scientific research and remains within the pre-vesalian scientific tradition” (p105.) They have, therefore, been regarded as marginal to the history of medicine and of little value, artistically.  Riffkin et al in their study of depictions of human anatomy dismiss them in a few sentences saying “almost all are dreadful as anatomy and crude as art” (2011. p25.) They go on to say “They were intended for popular amusement or for the walls of barber-surgeons, pharmacies and midwives rooms” (p25.) This association of fugitive papers with ‘low culture’ or the lowest status medical practitioners is consistent with their genre, the broadside.  In The Other Print Tradition (1995), Cathy Preston discusses the extent to which privileged discourses have marginalised broadsides and chapbooks perceiving them as ‘sites and sources of social and cultural contamination, disintegration and decay’ (p77) in their own time and as of little worth even today. The aim of the study she conducts with Michael Preston is to show that these cheap publications constitute a wealth of sources which reveal social and cultural interests of lower status groups but also those which span all classes.  I would suggest that medical broadsides are an important example of texts with just such a wide audience.  
     Andrea Carlino too focuses on the cultural and social value of these texts but does not see ‘The Woman’ as interesting in this way, describing it as ‘limited to the names of the parts indicated on the figure with letters” and going on to group it with other vernacular texts which contain ‘sparse information,’ are ‘unaffected by change ‘and ‘seem stuck in a complacent conservatism’ (p106.) Many scholars have dismissed vernacular fugitive sheets as purely commercial ventures that made little effort to update their contents in accordance with the advances in anatomical knowledge for which the sixteenth century is distinguished. An argument of this kind could be made for two broadsheets published in London in 1559 and 1599[5] which reproduce the first three quarters of the text of The Woman almost unchanged and add a nine point description of female anatomy. [6] These have been retitled ‘The Anatomie of the Inward Parts of Woman, Very Necessary to be Knowne to Physitians, Surgians and all Other that Desire to Know Themselves.’ Such references , Carlino tells us “to a non-specialised public could be seen as the vulgar promotional rhetoric of printmakers and printsellers eager not to limit their range of customers to any specific socio-professional group” (p110.)   However, the first known publication of The Woman with its moral conclusion and choice of image is, I would argue, far more interesting and addresses developments in anatomy which would make themselves more fully felt in the coming decades. It is rich in just those social and cultural details for which broadsheets are valuable, revealing the shifts in which empirical observation began to be prioritised over textual authority and Lutheran approaches to anatomy gained influence.
    The conflict between a textually-based, university-centred, medical writing in Latin and practical guilds of trained barbers, surgeons and apothecaries who wrote remedies and advice in the vernacular (when they wrote at all) was not new in 1540. Claire Jones explores these distinct ‘discourse communities’ and cites an argument for the superiority of the latter from 15th century Harley MS 1736 f. 9r-v
“Techynge of bokys, yf at all yt be profytabyll, yet yt ys not allynges so sufficient as ys the othyr maner of anathomie, for the partes of the membyrs may better be sene with eyne in ded than in letters wretyne onn the boke”(in Taavitsainen and Pahta.  2004. p27.)  
      An increasing desire to ‘see’ the internal organs of the body rather than simply read descriptions of them resulted in an increase in dissections which were opened to larger numbers of people. Detailed drawings of dissected bodies were made and, with the advent of printing, circulated to an even larger audience during the sixteenth century. Fugitive sheets with their individuated flaps mimicking dissection and their suitability fulfilled this desire for visual representation, albeit with varying degrees of accuracy, at a low price.  However, the dominance of the universities and their reliance upon verbal description which drew on ancient philosophy and, particularly, Galen could not be overturned easily. It required the scholar, Vesalius, to make what is credited as the first effective criticism of reliance on textual authority and promotion of empiricism in his 1543 book De Humani Corporis Fabrica. Carlino argues that his great achievement was “an inversion of the order of priorities between text and dissection, reading and direct observation (p7.) The eye and empirical evidence was to become more central to anatomy than the word and ancient authority. 
     We see, in ‘The Woman’ a tension between ‘what is seen’ and ‘what is written,’ a rejection of some ancient wisdom, a foregrounding of the visual and a mixture of discourses. The writer begins by remitting his reader to the male sheet (since lost) to ‘beholde’ the operation of organs common to both sexes, immediately privileging the image and asserting its authority.  He describes several organs, giving a particularly detailed description of the uterus including what appears to be a fairly accurate description of the endometrium, “a certayn thycke carnosyte, which boweth downwarde” before adding   “Some there be þat wryte that there shulde be many selles or distinctions in the Matrice, the which is not true: for other distinction is there none.”  This ‘writing’ is rejected because it does not accord with what can be seen in the image. Irma Taavitsainen, in her study of the language of different categories of medical writing, describes the addition of any form of commentary upon medical claims as ‘at the heart of the intellectual mainstream of scholasticism” (2004 p40) but, here, it is used here to prioritise empirical observation over that very textual authority.
    However, at other times, ‘The Woman’ presents the writings of ‘the phylosophers’ seemingly uncritically. The idea that males were gestated on the right and females on the left is repeated without any indication of doubt although he ensures the reader knows that this is said and not seen by his use of ‘they wryte’ and ‘they bid.’ Equally the description of the tightly closed cervix of the pregnant uterus is ‘accordyng to the doctors and of physicke and phylosophers.’ This citing of authority is almost certainly to affirm veracity but it is very different to his description of positions and measurements of organs which requires no such authority but just ‘are.’ The impression is that these have been seen and copied and require no further authority. The evidence is presented to be seen by all.
     However, not all of ‘The Woman’s’ information is available to all because parts of it are written in (rather faulty) Latin and thereby removed from the understanding of most of the medical practitioners outside the universities.  In an early feminist study on the discourse of reproduction, Eve Keller notes that writers demurred particularly about translating into English the “secrets of the female generative parts” (1960 p51.)  Keller cites Raynald’s anxiety, when producing The Byrth of Mankinde, that such sensitive information would be available to ‘every boy and knave’ (p82.) Such concerns about restricting access to certain knowledge to the scholars could certainly be considered conservative.
     This becomes particularly interesting when considered in relation to the emerging Lutheran approach to anatomy which held knowledge of it to be of great moral value and facilitated the spread of anatomical drawings.  Valerie Nutton urges us to look at changes in attitude to anatomy not only in terms of the supercedence of Galen by Vasalius but ‘as part of a broader movement for the understanding of man’s place in God’s creation” (1993 p11.)
      The Woman’ considers the religious implications of the study of anatomy, concluding with the passage, “To honest and virtuous people, everything is occasion and mater whereby they may glorifie and prayse God. The wicked and ungodly, contrariwyse in all thinges, seake to augment theyr leudness and devilysh lust.”  This notion of glorifying God through appreciation and knowledge of the anatomy of man is most often associated with Lutheranism but is found in both Catholic and Protestant writing having entered Christianity via Augustinian semiology and meditations upon the requirement of the Delphic Maxim to ‘know thyself.’[7] However, Catholic England’s attitude towards dissection and anatomical depictions was complex and mixed with powerful social taboos. Krishan Thadani’s 2012 study refuting the myth that the Catholic Church ever banned dissection discusses the combination of late medieval papal bulls and social factors which led people to consider dissection and the study of anatomy to be somewhat indecent and unchristian. It is Vivian Nutton who most clearly shows in her influential essay ‘Wittenberg Anatomy’ that at Wittenberg ‘the links [between anatomy and glorifying the handiwork of God] were much tighter’ (1993 p12.) Carlino too describes a ‘Protestant redefinition’ of nosce teipsum (know yourself) and cites Melanchthon’s rationale,
 ““It is especially appropriate and profitable for us ourselves to see the whole series, shapes, layout, powers and function of each of the parts… (T)rue wisdom is the recognition of God and the consideration of Nature, one must admit that one must learn anatomy whereby the causes of many actions and changes are made visible” (1550. Quoted in Kusakawa  The Transformation, p105, n.135)”(p11.)

     Lutheran theology stressed the connectedness of body & soul and believed that understanding the body had important moral benefits. For this reason, not only doctors but all Christian scholars were to study anatomy. Fugitive sheets were produced for this purpose in Wittenberg by 1560 and made widely available to people of all social status. At the same time as the bible was being made available to all literate Christians, anatomy also became more accessible. However, accuracy was less important than drawing the right religious connections (Nutton p17.)  Among the first printers to produce strongly Protestant works after the succession of Edward VI was (probably the younger) Thomas Raynald.
     The positive attitude towards anatomy found in ‘The Woman’ combined with its strong defense against possible criticisms on religious grounds mirrors a climate in which an ill-defined perception of anatomy as salacious and unchristian were beginning to give way to an emerging Protestant desire to ‘know thyself.’ It is significant that later editions of this text, when Protestantism was more securely established, were addressed to ‘all those who wish to know themselves.” 
     In the 1540 edition, however, religious defensiveness and anxiety could almost be argued to overshadow the positive Christian message of the conclusion. We see this ambivalence in the image chosen. Avoiding those with erotic poses or splayed, frog-like postures so commonly seen at this time, Raynald’s model is Cornelis Bos’ Eve with her knees pressed primly together. Unlike the earlier Bos, in which Eve’s waist, breasts and stomach are clearly defined, Raynald’s Eve is covered by a top flap that appears rather like a high necked apron, descending straight down shapelessly to her knees obscuring her body. The contours of her breasts and abdomen are shaded in faintly reflecting the writer’s wish to discourage salacious interest.  In the earlier Bos image, Eve’s genitals are casually covered by what looks like a flower. This could be Eve before the fall. In the Raynald edition, it is clearly a fig leaf. Eve is depicted after her fall for the sin of seeking forbidden knowledge. To uncover the internal organs, the reader must first remove the symbolically loaded fig leaf and be led to ask himself what kind of knowledge he is seeking, having been presented with two dichotomous options in the accompanying text! The earlier unseemly and unchristian connotations of anatomy are clearly still of great concern.
     I would argue that ‘The Woman’ far from being complacent in its conservatism, reveals an awareness of and an anxiety and ambivalence about important intellectual and religious changes of its time. It emphasises the precedence of empirical anatomy over scholastic knowledge at one time whilst deferring to the latter at others and restricting some of its contents to educated men.  It claims a positive religious benefit to anatomy in keeping with emerging Lutheran ideas whilst betraying older Catholic & social concerns that such studies might be indecent, unchristian and forbidden. As the earliest English fugitive sheet published at the beginning of the decade which would see a revolution in anatomy and the establishment of Protestantism under Edward VI,  it is a valuable record of impending social and cultural change.

*******************
The Woman

Textual Note
        (This semi-diplomatic transcription is of the 1540 text (referred to as ‘Text A,’) wherever the text is complete. The missing text in the first column has been supplied from the 1559 (Text B) and 1599 (Text C) editions and the supplied text signified with square brackets. Attempts have been made to use Text A’s preferred spelling. The final passage is not found in any later edition and I have not attempted to supply the missing words. A suggestion of the general meaning has been made in the footnotes. The differences in the three texts have been collated and the alternative ending to Texts B and C can be found in appendix 3.) 


The signification of such letters, as are grauen in this figure.
For so muche as the declaration of most of the principal partes is sufficientlye set forth in the anatomy of man, [8] therefore wyll I remyt you thether [9]there to beholde the operation of them, and here we wyll declare the situation and maner of suche partes as are in woman different from the partes in man, how be it,  first ye shall understand the significacion of the letters which are grauen with in thys figure.
A)     Signifyeth[10] the gully of the throte
B)      The Lunges
C)      The harte
D)     The myddrefe[11]
E)      The inner parte of the throte pype, passing through the bolke[12] and the lunges into the stomacke.
F)      Sygnifyeth the mouth of the stomacke.
G)     The stomacke
H)     Signifyeth the botome of the stomacke.
I)        The nethermouth of the stomacke
K)      The lyuer. Nexte unto thys letter .K. you se this letter V  þe which shulde be .L. and it signifieth the gaule. [13]
M)   Vena porta, the lyuer vayne.
N)     The splene
O)     Sygnyfyeth the place and vessel to the whych the flowerres[14] be deriuyed  from the liuer. Non[15] menses in primis sensum erumpunt ab ipso iccinore, uelut per quedam interuella, donec peruentum sit ab illa (cuper[16] primum ceruicis pudende[17] exortum) acetabula quos hec, quasi hihanti[18]et aperto ore effundunt [19]
P. Signyfyeth the kidneys. In Latine, Renes.
[Q. The bladder, in Latine Velcica: this bladder receiueth the waterie parts &]urine [which descend]eth from [the reynes] and it lyeth [in the lower] part of the [bellie before] the wombe [or matri]ce[20] of the woman, [whose] necke entreth in [at, and] is fastened to the[ nec]ke of the wombe though[21] the which natu[r]ally it sendeth forth the [uri]ne.
R. Signifieth þe great [vay]ne, whyche is dery[ued] out of the liuer, cal[led] in Laten parigibba, & [Chilis: Co]ncaua venarum [mater, the] mother of all [vaynes, and] from whom [and through] his bruan[ches(other] smaller vay[nes) bloud] is conueyed [into all] parts of mans [body.]
[S.]T.V.X Signifi[eth t]he wombe where[in m]ankynd is conceiued, nouryshed and fostred, unto the time it be of a certayn myght & force, and than[22] naturally is sent & brought forth into the world: and it is called in laten Matrix: before it, is the bladder:[23] but it is somewhat hyer then the bladder: the bottome of it extendeth it selfe unto the nauel.
S. [24]The botome of the wombe, where is a certayn thycke carnosyte,[25] which boweth downwarde, and causeth a distinction to be in the wombe, wherefore T. signifieth the right syde of the Matrice V. the left syde. Some there be Þat [wry]te, that there shulde [be] many selles or disti[nctions] in the Matrice, the [whyc]he is not true: for [other d]isctinction than the [fleshie] parte whych is [signify]ed by S,) dothe [cause,  is] there none. In the ry[ght] syde, as philsophers wryte, lyeth alwaye the man chylde, in the lefte the woman chylde.[26] And to knowe whether the concepcion be male or female, they bid to marke whether it moue more on the right syde then the left, for than it is a man, if on the lefte more, then on the ryght syde, then it is a woman: and for Þat cause also is to be noted the two brestes, the ryght & the lefte: if the ryght be greater or[27] harder then the left, it is a token of a man: if the lefte, of a woman, and if she haue more payne and dolour in the ryght syde, lykewyse it sygnyfyeth the man chyld, if in the left, a woman. Whether it be man or woman accordyng to the doctours of physicke and phylosophers, when the seade is fyrste conceyued in the matrix, it encloseth it selfe after such a sorte, that the poynte of a needle cannot entre in at it but by violence. And the fyrst syxe dayes that it is conceyued, it remaineth crude and whyte lyke mylke. Then in the space of other ix dayes it waxeth redde, and is become thycke bloude: then in other twelve dayes, it begynneth to come to some fashyon: then in the xviii.dayes followyng, the face and other pryncipall membres, begyn to growe in to a ful shape and forme in longitude, latitude and profunditie. In the reste of the tyme unto the birth it is comforted, and prepared to come forth, the whiche many tymes chaunceth[28] in the seuenth moneth, & the chyld proueth[29] and doth very wel: but in the .viii monethe, fewe or none proue aboue[30] the latter ende of the .ix. agayne, if it be borne, it proueth very wel, that is þe most comune[31] course forty wekes  after the concepcion. The maner how the child lyeth in the mothers wombe, is thys: the face lyeth on bothe the knees, both the handes beyng between the face and the knees: after such maner that the nose dependeth[32] betwene the knees, and ether of the eyes on ether of the knees [33]: so lyeth it round in maner, and the face towarde the inwarde part of the wombe: and thys partly haue I shewed you of the operacion of the matrice.[34]
X Significat os sive portam matricis, que reseratur in naturali regressu suscipiens viri sperma.[35]
Y. Collum matricis quod est longitudinis sex digitorum, inferius angustum habens orificum per quod vefice meatus urinam emittit. [36]
Z. Sunt due ingentes arteriales vene, quibus matrix affixa est nuncupate ale matricis. [37]
* Sunt testiculi mulierum utraque parte ipsius vulve[38] fundi ex lateribus siti. Similem masculis circumvolutionem  recipientes magnitudine multo minores quam masculi [39]
                                                                                                    Finis
 [40]To honest & vertuous people, every thing is occasion and mater wherby they may glorifie & prayse God. The wicked & ungodly, contrariwyse in al thinges, seake to augment theyr leudness & devilysh lust. Wherefore good Christian  reders when Þey shalt read or beholde thys figure, wherin is expressed the ymage of man & woman both within & without, lowly yelde thanks to the mighty God of nature, diuisor & creator of al such thynges & haue no rebaude [41]& unreuer[ent?][42] communication of Þe […] for þat were greatly […]rtumely[43] of nat[…] plesure of almighty […][44][45]






[1] London. Wellcome Library. EPB 290.6. Available here: http://catalogue.wellcomelibrary.org/record=b1665833~S12
[2] Vienna. MAK-Osterreichisches Museum fur angewandte Kunst. (Carlino:Cat. 8)
[3] For discussion of the links between Raynald and Geminus see  Crummer ‘The Copper Plates in Raynalde and Geminus’ Proceedings of the Royal Society of Medicine. 1927. 20: 53-6 
[4]A complication when discussing ‘The Woman’ is that Thomas Raynalde, the translator of it and self-described physician, is now thought to be a different person to the printer who might have been Thomas Raynald the elder or his son, also named Thomas Raynald! See the Oxford Dictionary of National Biography for a discussion of the three Raynald(e)s.
[5] Wellcome Library, London. EPB/D 296 &EPB 7211
[6] See Appendix for this description entitled ‘ A perfect and particular description of the secret parts of the body of woman with the signification of the letters contained in the same.’
[7] De Trinitate. Book 10.
[8] The Anatomy of Man is lost.
[9] thether there] B C thether:Ther(e)
[10] Signifyeth] B C omitted. (Also omitted from F & H)
[11] The diaphragm
[12] In common usage, bolke meant ‘burp.’ It may refer to the pharynx in this context.
[13] Gallbladder
[14] Menstrual flow
[15] Non] nam. Although this changes ‘not’ to ‘since,’ the general meaning is maintained by  the qualifying velut phrase.
[16] Error. B & C correct to ‘super.’
[17] Text B changes to pudendae to agree with cervicis – shameful cervix.
[18] Hihanti] hianti
[19]  The menses do not come straight from the liver, but rather at certain intervals, until it might arrive at those acetabula (shamefully above the opening of the cervix OR above the opening of the shameful cervix  ) from which these [menses] pour out, as if from a gaping open mouth.
[20] In B ‘Matrix’ but it is likely text A is using the ablative ‘matrice’ which would be correct following the proposition ‘before.’
[21] B & C correct to ‘through’. 
[22] The writer frequently uses ‘than’ where we would expect to see ‘then’ and vice versa.’ This might be a copying error from a secretary hand where ‘a’ and ‘e’ can be confused and later texts ‘correct’ much of it but use of the two words interchangeably does occur in other texts of this time.
[23]  C omits ‘and it is called in Laten Matrix: before it is the bladder.’ Probably an ‘eye skip’ error.
[24] B & C ‘Signifieth.’
[25] The endometrium. Literally ‘fleshy place’ in Latin. Note that two sentences later it is referred back to as ‘fleshie parte.’
[26] This idea is attributed to Parmenides in the 5th or 6th century BCE, was taken up by Galen and continued to be accepted as true until the 18th century.
[27] In B ‘and’
[28] Chances. Happens.
[29] Proveth – to be good, sound, correct.  Akin to current obstetric term ‘to be viable.’
[30] prove above] B C prove. About. This clarifies the meaning considerably.
[31] Common
[32]Hangs down
[33] Text B omits “both the hands….ether of the knees”
[34] Here B & C stop following A and provide instead the ending ‘A Perfecte and Particular Description…’ (See Appendix 3)
[35] Sygnifyeth the mouth or door of the Matrix, which is revealed by a natural withdrawal as it receives the man's sperm.
[36] The neck of the matrix which is six fingers long, having below it a narrow opening through which the movement of the bladder sends forth urine. 
[37] These are two great arterial veins, called 'wings of the womb', to which the womb is affixed.
[38] This is either a spelling error of the Latin word ‘vulva’ or the French.
[39] These are the female "testicles" positioned on either side of the base of the vulva. Although they have a "circumvolution" like that of the male they are much smaller in size than the male.
[40] This ‘pointing hand’ symbol emphasises the importance of a passage.
[41] Ribald. Salacious. Debauched.
[42] I have supplied the ending which seems most likely.
[43] Unknown partial word –‘rtumely.’ However, ‘contumely,’ a word from the same period, means ‘offensive or abusive language.’ A similar meaning would be consistent with ‘ribaude communication’ here.
[44] The missing word here is almost certainly ‘God.’  
[45] The general meaning of the final phrase is likely to be that bawdy and irreverent speech about the image would be displeasing to God.

No comments:

Post a Comment